Я уже несколько раз упоминала, что большую роль в изучении турецкого языка, а также знакомстве с турецкой культурой и менталитетом для меня сыграл сериал Avrupa Yakası. Предлагаю всем желающим пойти по моим стопам и окунуться в мир героев сериала.
Avrupa Yakası в переводе с турецкого значит "Европейская сторона". Действия сериала, снятого в стиле ситком, происходят в Стамбуле, на этой самой Европейской Стороне. Так же называется модный глянцевый журнал, в котором работают некоторые главные герои сериала. Сериал очень наглядно (хоть и немного преувеличенно) показывает противоречия в современном обществе, когда молодую девушку, получившую образование за границей, пытаются обручить с "другом семьи".
Актриса, играющую главная героиню сериала Аслы является одновременно и сценаристом сериала. Каждая серия пронизана тонким интеллигентным юмором, который, очень надеюсь, скоро будет понятен и вам
Помимо того, что это очень веселый и остроумный сериал, от него еще может быть очень большая польза изучающим турецкий язык. Советую смотреть сериал тем, кто уже знает различные времена и проходил аффиксы. Для большей эффективности советую смотреть каждую серию по два раза. Это не скучно
Можно поступать по-разному:
1). Вы находите на форуме тему с той серией, которую собираетесь посмотреть. Читаете краткое описание серии и уже знаете, о чем пойдет речь.
2). Смотрите серию, потом подглядываете сюжет, сравниваете с тем, что написано в описании, потом смотрите еще раз. Таким образом, при втором просмотре вы уже не отвлекаетесь на сюжет, а уделяете больше внимания диалогам и словам.
Смотрите сериал, используя наушники (обязательно) и отключив мозг (в хорошем смысле). Наушники вам нужны для того, чтоб лучше слышать, во-первых, потому что звук в первых сериях не очень хороший по техническим причинам, а во-вторых, так вы лучше будете разбирать слова. Мозг нужно отключать для того, чтоб он не зацикливался на том, что не понятно, а отмечал те слова, которые попадаются вам чаще всего. Вы сами не заметите, как начнете выделять знакомые слова и узнавать их в предложениях. Значения многих слов вы поймете по ходу просмотра (может не с первого раза). По ходу сериала можно выписывать незнакомые слова, чтоб потом подглядеть в словаре или спросить на форуме в соответствующей теме.
Мы не будем переводить диалоги героев. В теме, посвященной отдельной серии, вы можете задавать вопросы относительно увиденного и услышанного, спрашивать незнакомые слова и фразы, услышанные вами в серии, а также просто обсуждать сюжет.
Приятного просмотра и удачи в изучении турецкого языка!